Seven Basic Principles of Acadon:
Those involved in the design and presentation of the language called Acadon have kept these basic principles in mind.
1) Recognize that Acadon is itself: unique and integral.
"Acadon is Acadon." It is not "modern Latin" or "recast English" or reformed ... anything. It is only Acadon. If it seems different or even odd on first glance, so be it. All natural languages have their own character. Acadon too marches to its own drummer.
2) Keep Acadon centered on what Acadon can do.
Acadon seeks to universalize access to data and improve cross-cultural communication, and all design decisions must be performance-centered in that context. Acadon users do not exhort, only describe capabilities. (See below for some details.) The proof of the pudding will be in the eating.
3) Apply Occam's razor, but don't cut yourself on it.
All other things being equal, Acadon favors simplicity; yet it also promotes richness and complexity of expression -- if and when they serve established goals.
4) Chop through all Gordian knots.
If a problem has no theoretical solution, avoid its practical effects where possible. To minimize the effect of noisy channels and dissimilar linguistic habits, for example, Acadon simply avoids potentially confusing sounds at a word-by-word level.
5) Take ALL of the world's people into consideration.
As many users as possible should find as much familiar about Acadon as possible. To minimize the learning load, Acadon seeks the most widespread vocabulary items. No linguistic culture should be excluded simply because of current economic or educational factors. Moreover, these vocabulary decisions cannot be made by any pre-established "mathematical formula" based on proportional representation for population size or by pre-selecting a set of "major languages" for special treatment.
6) Make no unsubstantiated claims.
Acadon users should make no claims for Acadon that are not concrete and realistic. Acadon must not be presented, for example, as a panacea for the political or moral problems of the world. It is a tool to deal with the linguistic dimensions of current international communication problems.
7) Recognize that Acadon cannot be "perfect."
All languages have wobble. Perfection is not a goal of the project. Acadon does not perfectly mirror reality; no language can. It will be enough for Acadon to be far easier and far better than English (or Chinese or Russian or Spanish ...) in a variety of additional ways of considerable economic and other practical value to its users. That is a quite sufficient goal.
Acadon can give non-speakers of English access to the vast base of digitized data available in the English language. And it is far easier to learn than English, with:
fully regular spelling,
a much more regular grammar,
built-in keys to sentence structure,
fewer separate word roots that must be learned, and
half as many basic sounds that must be distinguished.
Acadon can be used by English-speakers and business concerns to communicate more readily with those who know little or no English. It can be of value to learners of English, and provides ways of assuring that a learner of English can send more grammatically correct -- and more easily understood -- e-mail in the English language as well as in Acadon.
Acadon not only eliminates many of the difficulties of learning and using English, but also does or can do many things that English cannot do. Many of these are of potential value to English speakers. Some examples:
1) Acadon provides ways for casting words and sentences into less ambiguous forms than is possible in English.
2) Acadon is capable of being much more precise than English in a variety of ways that support scientific communication.
3) Acadon provides several mnemonic systems of considerable usefulness.
4) Acadon is designed to integrate its mnemonic system into a new keyboard (not yet implemented) that is more efficient and easier to learn than the QWERTY keyboard.
5) Acadon will more effectively support computer interface, particularly speech recognition systems.
6) Acadon has a recognized system for expressing certain complex shades of meaning (for example, degrees of probability) much more effectively and naturally than English.
7) Acadon more naturally avoids many sexist and ethnocentric usages common in English.
8) Acadon better integrates certain non-English words and concepts into its lexicon than does English.
9) For the hearing impaired, Acadon is designed to be easier to lip-read than English.
10) Acadon can provide a concise way to integrate mathematical formulae and symbolic logic into normal spoken sentences.
Copyright © Leo J. Moser 2002, 2005